Le motvietnamien "thám hoa" est un termeancienqui désigne un "troisièmelauréat" dans le cadre des concours académiques, notamment ceux qui étaient organisés dans le systèmeéducatiftraditionnel du Vietnam. Voiciuneexplicationplus détaillée :
Définition
Thám hoa : Cetermeest utilisé pourdésigner la personnequi a obtenu le troisième rang lors d'un concoursprestigieux, enparticulierles examens deniveausupérieuroulesconcoursde lettrés. C'est un titrehonorifiquequi reflète un certainniveauderéussiteacadémique.
Usage
Contextes d'utilisation : On utilise "thám hoa" principalementdans des contextes historiques ou littéraires. Ceterme n'est pascourantdans le langagemoderne, maisil peut apparaîtredans des discussions sur l'éducation traditionnelle oulorsde l'exploration de l'histoire culturelle vietnamienne.
Exemple
"Ông Nguyễn Trãi là mộtthám hoanổi tiếngtronglịch sử Việt Nam." (Monsieur Nguyễn Trãiest un thám hoacélèbredans l'histoire du Vietnam.)
Usageavancé
Dans un contextepluslittéraire, on peut discuterde l'importance des thám hoadans la culture vietnamienne, enles mettant enrelationavec d'autres positions académiques telles que "đỗtiến sĩ" (docteur) et "đỗđầu" (premierlauréat).
Variantes du mot
Le terme "thám hoa" peut être utilisé enconjonctionavec d'autres mots pourformer des expressions, parexemple :
"thám hoathời xưa" (thám hoa d'autrefois) pourévoquer le contextehistorique.
Différents sens
Endehorsde son usageprincipal, "thám hoa" n'a pas d'autres significations reconnues dans le vocabulairecourant. Ilestprincipalement utilisé dans le cadre des compétitions académiques.
Synonymes
Bien qu'il n'y ait pasde synonymes directs pour "thám hoa" dans le sensacadémique, on peut mentionner des termes comme "lauréat" ou "récompensé" dans un sensplusgénéral, bien qu'ils ne capturent pas la spécificité du rang académique.